Zurück zu allen Events

QUEER BONDAGE JAM ZÜRICH – SHIBARI IM SIHL13 – mit Newbie Intro

  • sihl13 – Zürich 13 Lessingstrasse Zürich, ZH, 8002 Schweiz (Karte)

– Bitte beachte die neuen Corona-Regelungen – siehe unten. –
– Please note the new Corona-Rules – see below. –


Das sihl13 öffnet seine Türen dem Shibari Publikum…


…FÜR DIE QUEERE COMMUNITY!
EIN SCHÖNER TEXT KOMMT BALD ABER FÜR DEN MOMENT DER WICHTIGE HINWEIS:

Das QUEER steht für die Lust am Queering – als Verb verstanden – da geht’s sowohl ums Queer-Sein, als auch um queeres Performen & Fesseln, weil Fesselspiele oft heteronormative Formen annehmen, was auch fein ist, aber wir wollen probieren, wie man erfinderisch auch mal was ganz anderes erleben kann.

…FOR THE QUEER COMMUNITY!
A BEAUTIFUL TEXT COMING SOON BUT FOR NOW THE IMPORTANT NOTE:

QUEER stands for the pleasure of queering – understood as a verb - it's about being queer as well as queer performing & bondage, because bondage games often take on heteronormative forms, which is also fine, but we want to try out how you can also experience something completely different in an inventive way.

Die japanische Kunst zu Fesseln ist eine faszinierende Körperpraxis, die ein breites Spektrum von physischen, mentalen und emotionalen Erfahrungen bereithält. Shibari hat mit Tanz, mit Yoga und Meditation vieles gemeinsam, hat eine performative und eine berührende ästhetische Dimension. Fesselnde und Gefesselte können ihre Begegnung vielfältig Gestalten, im vertrauensvollen Spiel mit Macht und Unterwerfung, in empathischer Kommunikation und gegenseitiger Hingabe, in tiefer Verbindung und Intensität. Eine spannende Körperkunst, die zu erkunden sich lohnt!

Alle, die Lust haben, gemeinsam mit anderen zu fesseln, sich auszutauschen oder einfach mal zuzuschauen und erste Erfahrungen zu sammeln, sind herzlich eingeladen. Das Atelier sihl13 ist mit neun Hängepunkten – zum Teil mit Bambusstangen – ausgestattet, sodass auch mit Suspensions gearbeitet werden kann.

Wir freuen uns über jeden Besuch, von Neugierigen bis zu Profis.

An diesem Termin mit Intro für Newbies:
An diesem Termin gibt es um 13:30 Uhr eine eine kleine Einführung für Menschen, die zum ersten Mal teilnehmen. Dabei geht es um erste Basics und insbesondere um die grundlegenden Sicherheits- und Consent-Fragen.


ZEITEN

Doors open:
ab 13:15 (Newbies only!)

Newbies Intro:
13:30-15:00 Uhr (Newbies only!)

Bondage Jam:
15:00-20:00 Uhr (all)

PREIS PRO PERSON
CHF 30,00

Soli-Tickets
I – CHF 20,00
II – CHF 10,00
III – CHF 5,00

Supporter-TIckets
I – CHF 40,00
II – CHF 50,00
III – CHF 60,00

Warum so viele Preise?
Siehe unten…

GASTGEB’ERINNEN / HOSTS
Anna & Nathanael

SPRACHEN / LANGUAGES
Deutsch, English


Bitte lies die weiteren Infos weiter unten. / Please read the further informartion below.


 

WEITERE INFOS


EINLASS / ENTRANCE
Der Einlass erfolgt wieder wie früher – die Tür ist offen, man kann kommen und gehen, wann man möchte. Nach dem Eintritt ins sihl13 bitte die Schuhe ausziehen und zunächst mit allen Sachen durch das Atelier hindurch in den Umkleide gehen. Ins Atelier sollten dann nur die Sachen mitgenommen werden, die ihr wirklich zum fesseln braucht.

– ENGLISH –
It works again as before the pandemic – doors are open you can come and go whenever you like. Please take your shoes right after entering the sihl13 and go with all your stuff through the atelier into the changing room. Only those things that you really need for bondage should then be taken into the atelier.



KLEIDUNG / DRESS CODE
Seilbondage ist Körperarbeit mit engem Kontakt und bei einer Bondage Jam kommt es auch sehr auf die Atmosphäre an. Schon aus hygienischen Gründen, aber auch aus ästhetischen Gründen, bitten wir darum, nicht in Straßenkleidung teilzunehmen. Wir empfehlen zumindest Kleidung wie zum Yoga, viel besser noch aber: gerne darf es auch fantasievoll, verrückt oder auf deine ganz individuelle Weise bequem sein, dem Wohlfühlen und der Kreativität sind keine weiteren Grenzen gesetzt. Seile auf der Haut zu spüren ist schön, daher ist Kleidung ist im Übrigen auch optional.

– ENGLISH –
Rope bondage is bodywork with close body contact and at a bondage jam the atmosphere is a very important aspect. Already for hygienic reasons, but also for aesthetic considerations, we ask you not to participate in street clothes. We recommend at least yoga-style clothing, but even better: it can also be more fanciful, maybe fantastic or weird weird or in your own particular way comfortable – there are no further restrictions to your well-being and creativity. It's also nice to feel the ropes on your skin, therefore clothing is generally optional.



PREIS-INFO / PRICING INFO
Infolge der Coronakrise hatten viele Menschen – und auch luhmen d’arc – bedeutende finanzielle Einbussen, während andere gut verdienten und weiterhin ihr Gehalt beziehen konnten. Geringverdienenden möchten wir mit den Soli-TIckets die Gelegenheit geben, weiterhin unsere Veranstaltungen zu besuchen. Gutverdienende laden wir für die kommenden Veranstaltungen herzlich ein, mit einem höheren Beitrag die Geringverdienenden und luhmen d’arc zu unterstützen und bedanken uns schon im Voraus für Euer Verständnis und Eure Solidarität. Wir freuen uns sehr auf die künftigen gemeinsamen Kurse und Events.

– ENGLISH –
As a result of the corona crisis, many people - and also luhmen d'arc - had significant financial losses, while others were earning well and could continue to draw their salaries. We would like to give low-income earners the opportunity to continue attending our events with the Soli-Tickets. For the upcoming events, we cordially invite high earners to support the low earners and luhmen d'arc with a higher contribution and thank you in advance for your understanding and solidarity. We are very much looking forward to future joint courses and events.



CORONA REGELUNGEN & VERFAHREN / CORONA RULES & PROCEDURES

Aktuell gilt in der Schweiz für öffentliche Veranstaltungen sportlicher und kultureller Aktivitäten eine Covid-Zertifikats-Pflicht, die Pflicht also, mit dem offiziellen Covid-Zertifikat nachzuweisen, dass mensch entweder geimpft, genesen oder aktuell gültig negativ getestet ist. Dies bedeutet, dass Menschen, die unsere öffentlichen Veranstaltungen besuchen wollen, ein gültiges Covid-Zertifikat haben und vorweisen können müssen. Wer keines hat und es bei der Veranstaltung nicht vorweisen kann, wird abgewiesen werden.

Bitte also nur noch mit gültigem Zertifikat zu unseren Veranstaltungen erscheinen! Bitte kümmert Euch rechtzeitig darum, wie Ihr zum richtigen Zeitpunkt Euer Zertifikat bekommen könnt!

In unseren Veranstaltungen gilt keine Maskenpflicht. Insofern halten wir uns an Artikel 20 Buchstabe d. Punkt 3 der Verordnung über Massnahmen in der besonderen Lage zur Bekämpfung der Covid-19-Epidemie, wonach gilt: „Wenn bei der Aktivität keine Maske getragen wird, muss entweder der Betreiber der Einrichtung oder der Organisator der Aktivität die Kontaktdaten erheben.“

Damit ist die Erfassung der Kontaktdaten aller Teilnehmenden zum Zweck eines allenfalls notwendigen Contact Tracings behördlich vorgeschrieben. Sie erfolgt bei der Ticketbuchung über eventfrog und ist verpflichtend für die Ticketbuchung und Veranstaltungsteilnahme. Die erhobenen Daten werden 14 Tage nach der Veranstaltung gelöscht.

Die Besuch’erinnen werden zusätzlich gebeten, die Veranstalterin schnellstmöglich zu benachrichtigen, falls in einem Zeitraum von 10 Tagen nach der Veranstaltung Covid-19- typische Symptome auftreten oder ein SARS-CoV-2-Test positiv ausfällt.

– ENGLISH –
Currently, there is a Covid certificate obligation for public events of sporting and cultural activities in Switzerland, i.e. the obligation to prove with the official Covid certificate that a person is either vaccinated, recovered or currently has a valid negative test. This means that people who want to attend our public events must have and be able to show a valid Covid certificate. Anyone who does not have one and cannot show it at the event will be turned away.

So please only come to our events with a valid certificate!
Please take care in time how you can get your certificate at the right time!

There is no obligation to wear masks at our events. In this respect, we adhere to Article 20 letter d. Point 3 of the Ordinance on Measures in the Special Situation to Combat the Covid 19 Epidemic, according to which: "If no mask is worn at the activity, either the operator of the facility or the organiser of the activity must collect the contact details."

This means that the collection of contact details of all participants for the purpose of any necessary contact tracing is required by the authorities. This is carried out when booking tickets via eventfrog and is mandatory for ticket booking and event participation. The collected data will be deleted 14 days after the event.

In addition, participants are asked to inform the organiser as soon as possible in case of Covid-19 symptoms or a positive SARS-CoV-2 test within 10 days after the event.

Zurück
Zurück
10. Dezember

HOW TO BECOME A BETTER LOVER*** – AN ANTI SELF-HELP GUIDE

Weiter
Weiter
15. Dezember

NEINSAGEN – SAYING NO