Zurück zu allen Events

BONDAGE JAM ZÜRICH – SHIBARI IM SERRAT(U)S

  • serrat(u)s bodywork – Zürich 40 Zwinglistrasse Zürich, ZH, 8004 Schweiz (Karte)

Photo: Hannes Wiedemann

– Bitte beachte die neuen Corona-Regelungen – siehe unten. –
– Please note the new Corona-Rules – see below. –


Das serrat(u)s bodywork öffnet seine Türen dem Shibari Publikum!

Die japanische Kunst zu Fesseln ist eine faszinierende Körperpraxis, die ein breites Spektrum von physischen, mentalen und emotionalen Erfahrungen bereithält. Shibari hat mit Tanz, mit Yoga und Meditation vieles gemeinsam, hat eine performative und eine berührende ästhetische Dimension. Fesselnde und Gefesselte können ihre Begegnung vielfältig Gestalten, im vertrauensvollen Spiel mit Macht und Unterwerfung, in empathischer Kommunikation und gegenseitiger Hingabe, in tiefer Verbindung und Intensität. Eine spannende Körperkunst, die zu erkunden sich lohnt!

Alle, die Lust haben, gemeinsam mit anderen zu fesseln, sich auszutauschen oder einfach mal zuzuschauen und erste Erfahrungen zu sammeln, sind herzlich eingeladen. Der helle Yogaraum ist mit acht Hängepunkten – zum Teil mit Bambusstangen – ausgestattet, sodass auch mit Suspensions gearbeitet werden kann.

Wir freuen uns über jeden Besuch, von Neugierigen bis zu Profis.


ZEITEN
15:00-20:00 Uhr

SPRACHEN / LANGUAGES
Deutsch, English

PREIS PRO PERSON
CHF 30,00

Soli-Tickets
I – CHF 20,00
II – CHF 10,00
III – CHF 5,00

Supporter-TIckets
I – CHF 40,00
II – CHF 50,00
III – CHF 60,00

Warum so viele Preise?
Siehe unten…

GASTGEB’ERINNEN / HOSTS
Julian


Bitte lies die weiteren Infos weiter unten. / Please read the further information below.


WEITERE INFOS


EINLASS / ENTRANCE
Der Einlass erfolgt wieder wie früher – man kann kommen und gehen, wann man möchte. Der Eingang erfolgt durch den Garten und die große rote Tür zum Studio. Dort bitte draußen die Schuhe ausziehen und sie mit allen Sachen durch das Studio hindurch in die Teeküche und Umkleide nehmen. Ins Studio sollten nur die Sachen mitgenommen werden, die ihr wirklich zum fesseln braucht.

– ENGLISH –
The admission is again the same as it used to be - you can come and go whenever you like. The entrance is through the garden and the big red door to the studio. Please take your shoes off outside and take them with all your things through the studio to the kitchen and changing room. Only those things that you really need for bondage should be taken into the studio.



KLEIDUNG / DRESS CODE
Seilbondage ist Körperarbeit mit engem Kontakt und bei einer Bondage Jam kommt es auch sehr auf die Atmosphäre an. Schon aus hygienischen Gründen, aber auch aus ästhetischen Gründen, bitten wir darum, nicht in Straßenkleidung teilzunehmen. Wir empfehlen zumindest Kleidung wie zum Yoga, viel besser noch aber: gerne darf es auch fantasievoll, verrückt oder auf deine ganz individuelle Weise bequem sein, dem Wohlfühlen und der Kreativität sind keine weiteren Grenzen gesetzt. Seile auf der Haut zu spüren ist schön, daher ist Kleidung ist im Übrigen auch optional.

– ENGLISH –
Rope bondage is bodywork with close body contact and at a bondage jam the atmosphere is a very important aspect. Already for hygienic reasons, but also for aesthetic considerations, we ask you not to participate in street clothes. We recommend at least yoga-style clothing, but even better: it can also be more fanciful, maybe fantastic or weird weird or in your own particular way comfortable – there are no further restrictions to your well-being and creativity. It's also nice to feel the ropes on your skin, therefore clothing is generally optional.



PREIS-INFO / PRICING INFO
Infolge der Coronakrise hatten viele Menschen – und auch luhmen d’arc und das serrat(u)s – bedeutende finanzielle Einbussen, während andere gut verdienten und weiterhin ihr Gehalt beziehen konnten. Geringverdienenden möchten wir mit den Soli-TIckets die Gelegenheit geben, weiterhin unsere Veranstaltungen zu besuchen. Gutverdienende laden wir für die kommenden Veranstaltungen herzlich ein, mit einem höheren Beitrag die Geringverdienenden, luhmen d’arc und das serrat(u)s zu unterstützen und bedanken uns schon im Voraus für Euer Verständnis und Eure Solidarität. Wir freuen uns sehr auf die künftigen gemeinsamen Kurse und Events.

– ENGLISH –
As a result of the corona crisis, many people - and also luhmen d'arc and the serrat(u)s - had significant financial losses, while others were earning well and could continue to draw their salaries. We would like to give low-income earners the opportunity to continue attending our events with the Soli-Tickets. For the upcoming events, we cordially invite high earners to support the low earners, luhmen d'arc and the serrat(u)s with a higher contribution and thank you in advance for your understanding and solidarity. We are very much looking forward to future joint courses and events.



CORONA REGELUNGEN & VERFAHREN / CORONA RULES & PROCEDURES

Seit Montag, den 13. September 2021, gilt in der Schweiz für öffentliche Veranstaltungen sportlicher und kultureller Aktivitäten eine Covid-Zertifikats-Pflicht, die Pflicht also, mit einem offiziellen Covid-Zertifikat nachzuweisen, dass mensch entweder geimpft, genesen oder aktuell gültig negativ getestet ist. Dies betrifft auch alle unsere Veranstaltungen. Dies bedeutet, dass Menschen, die unsere öffentlichen Veranstaltungen besuchen wollen, ein gültiges Covid-Zertifikat haben und vorweisen können müssen. Wer keines hat oder nicht es bei der Veranstaltung nicht vorweisen kann, wird abgewiesen werden.

Bitte also nur noch mit gültigem Zertifikat zu unseren Veranstaltungen erscheinen!
Bitte kümmert Euch rechtzeitig darum, wie Ihr zum richtigen Zeitpunkt Euer Zertifikat bekommen könnt!

Ein Zertifikat zu bekommen ist nicht mit einem großen Aufwand verbunden. Nähere Information zum Covid-Zertifikat, wie das funktioniert und wo man es bekommt, findet Ihr >>hier

Die zuvor behördlich vorgeschriebene Erfassung der Kontaktdaten aller Teilnehmenden zum Zweck eines allenfalls notwendigen Contact Tracings entfällt hiermit.

Die Besuch’erinnen werden aber gebeten, die Veranstalterin schnellstmöglich zu benachrichtigen, falls in einem Zeitraum von 10 Tagen nach der Veranstaltung Covid-19-typische Symptome auftreten oder ein SARS-CoV-2-Test positiv ausfällt.


– ENGLISH –
Since Monday, 13 September 2021, public events of sporting and cultural activities in Switzerland are subject to a Covid certificate obligation, i.e. the obligation to prove with an official Covid certificate that a person is either vaccinated, recovered or has a current valid negative test. This also applies to all our events. This means that people who want to attend our public events must have a valid Covid certificate and be able to show it. Anyone who does not have one or cannot show it at the event will be turned away.

So please only come to our events with a valid certificate!
Please take care in time how you can get your certificate at the right time!

It does not take much effort to get a certificate. More information about the Covid certificate, how it works and where to get it can be found >>here

The previously required registration of the contact data of all participants for the purpose of contact tracing is no longer necessary.

However, participants are asked to inform the organiser as soon as possible in case of Covid-19 symptoms or a positive SARS-CoV-2 test within 10 days after the event.

Zurück
Zurück
3. Dezember

(AN)OTHER ORGY

Weiter
Weiter
10. Dezember

HOW TO BECOME A BETTER LOVER*** – AN ANTI SELF-HELP GUIDE